Remote Simultaneous Interpreting

Il workshop prevede un’introduzione iniziale alle tecnologie che rendono possibile l’interpretazione simultanea a distanza, presentandone anche alcune possibilità di utilizzo.

Seguiranno i test delle piattaforme, che verranno introdotte dagli sviluppatori e alle cui demo seguirà una sessione di domande e risposte.

Docenti
Triin Kristian, Algirdas Ruokis, Kim Ludvigsen, Donato Velardi.

Date e orari
Sabato 21 settembre 2019, dalle 9:30 alle 17:45.

Luogo
Il workshop si svolgerà presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita del DIT.Lab, come raggiungerci.

9:30 Introduzione all’interpretazione a distanza – strumenti e possibilità di applicazione (Nicoletta Spinolo e Mariachiara Russo)
10:15 Pausa caffè
10:45 Demo1: Voiceboxer (in inglese) – Triin Kristian (presentazione a distanza)

  • Presentazione di Voiceboxer
  • Demo
  • Q&A
12:00 Demo2: Interactio (in inglese) – Albert Ibars Palau (presentazione a distanza)

  • Presentazione di Interactio
  • Demo
  • Q&A
13:15 Pausa pranzo (libera)
14:15 Demo3: Interprefy (in inglese) – Kim Ludvigsen (presentazione a distanza)

  • Presentazione di Interprefy
  • Demo
  • Q&A
15:30 Demo 4: Kudo (in inglese) – Fardad Zabetian (presentazione a distanza)

  • Presentazione di Kudo
  • Demo
  • Q&A
16:45 Discussione finale
17:45 Chiusura

Quote d’iscrizione

  • quota intera: €180
  • quota ridotta: €140
  • quota interni: contattateci

La quota “ridotta” si applica a:

La quota “interni” si applica a:

Iscrizioni

Il numero di posti è limitato.

Il pagamento della quota d’iscrizione può essere effettuato tramite carta di credito o bonifico bancario.

Iscriviti online

Alloggio

Sono disponibili convenzioni per l’alloggio dei partecipanti al corso, per informazioni rivolgersi direttamente alla Foresteria Universitaria.