Trados Studio 2022 Level 3

Il nuovo programma di formazione di Trados Studio Il 1° febbraio 2022 è stato lanciato ufficialmente a livello mondiale il nuovo programma di formazione di Trados Studio. A differenza del ciclo precedente, il nuovo percorso, suddiviso in tre livelli, non distingue tra formazione dei traduttori e formazione dei project manager, ma in tutti i corsi […]

Trados Studio 2022 Level 3 Leggi tutto »

Trados Studio 2022 Level 2

Il nuovo programma di formazione di Trados Studio Il 1° febbraio 2022 è stato lanciato ufficialmente a livello mondiale il nuovo programma di formazione di Trados Studio. A differenza del ciclo precedente, il nuovo percorso, suddiviso in tre livelli, non distingue tra formazione dei traduttori e formazione dei project manager, ma in tutti i corsi

Trados Studio 2022 Level 2 Leggi tutto »

Strumenti, terminologia e comparazione al servizio della traduzione giuridica

Il corso è rivolto a traduttori di organizzazioni pubbliche e private, freelance e agenzie che traducano documenti in ambito giuridico, in particolare da e verso la lingua tedesca, e a tutti coloro che siano interessati ad apprendere le tecniche e conoscere gli strumenti per un approccio sistematico all’elaborazione della terminologia giuridica plurilingue finalizzata alla traduzione

Strumenti, terminologia e comparazione al servizio della traduzione giuridica Leggi tutto »

Trados Studio 2021 – Level 2

Il nuovo programma di formazione di Trados Studio Il 1° febbraio 2022 è stato lanciato ufficialmente a livello mondiale il nuovo programma di formazione di Trados Studio. A differenza del ciclo precedente, il nuovo percorso, suddiviso in tre livelli, non distingue tra formazione dei traduttori e formazione dei project manager, ma in tutti i corsi

Trados Studio 2021 – Level 2 Leggi tutto »

Oltre la Traduzione, Scrivere per la Documentazione Tecnica

La professione del traduttore e del comunicatore presentano molti tratti in comune. In modo particolare quando entrambi hanno a che fare con contenuti di natura tecnica e specialistica. Per questo motivo è utile per i traduttori avvicinarsi al mondo della redazione, per conoscerne le caratteristiche ed intravvedere potenziali percorsi per arricchire la propria professionalità e

Oltre la Traduzione, Scrivere per la Documentazione Tecnica Leggi tutto »

Workshop su Scrittura e Traduzione di Ricette (Italiano e Inglese)

In questo workshop attraverso una panoramica diacronica verrà presentata, nella prima parte del corso, la lingua e la struttura della ricetta della cucina domestica in Italia nelle sue varietà, caratteristiche e evoluzione in modo che il futuro traduttore specializzato in questo settore sappia riconoscere e gestire le principali difficoltà. Seguirà un laboratorio di scrittura in

Workshop su Scrittura e Traduzione di Ricette (Italiano e Inglese) Leggi tutto »